close

最近很喜歡一本書, 叫"我想念你". 從這本書裡面學了"想念"一詞, 可能很喜歡這個詞吧, 成天看她掛在嘴上, 到處亂用. 可是學藝不精, 常常有口誤, "想念"說成"想要"或"想要念"或後面加錯受詞.


最常用的地方, 就是電話拿起來, 然後說"喂...爸爸/媽媽/奶奶/阿嬤嗎?我好想念你..."



其實真的有想念台灣的家人. 最近給她看去年回去的照片, 每個人都記得(除了小舅舅以外), 問她要不要回去台灣玩, 都是斬釘截鐵地說要. 不知道是真的想念人, 還是想念布丁和養樂多.

arrow
arrow
    全站熱搜

    lovemykids 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()